tantali-

tantali-
combining form

Useful english dictionary. 2012.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Look at other dictionaries:

  • Tantali supplicia. — См. Танталовы мучения …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • TANTALIS et TANTALI stagnum — in Lydia. Plin. l. 5. c. 29. Vid Sypilus …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Tantalit — Tantalịt   [zu Tantal] der, s/ e, Mineral, Columbit.   * * * Tan|ta|lit [auch: ... lɪt]: Tantal enthaltendes schwarzes bis bräunliches Mineral …   Universal-Lexikon

  • TANTALUS — I. TANTALUS Iovis et Nymphae Plotae filiteste Eusebiô, l. 2. Praep. Euang. cum tamen Io. Diaconus et Didymus Iovis et Plutus Nymphae filium fuisse arbitrantur: quem Tzetzes hist. 10. chil. 5. praedictâ quidem matre genitum, ac patre Imolo Lydiae… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Painted Stork — Adult at Bharatpur Bird Sanctuary, India Conservation status …   Wikipedia

  • Adagia — Erasmus von Rotterdam Die Adagia (lateinisch: Collectanea adagiorum) sind eine Sammlung und Kommentierung antiker Sprichworte, Redewendungen und Redensarten des Humanisten Erasmus von Rotterdam. Inhaltsverzeichnis …   Deutsch Wikipedia

  • Liste griechischer Phrasen/Tau — Tau Inhaltsverzeichnis 1 τὰ ἑπτὰ θεάματα τῆς οἰκουμένης …   Deutsch Wikipedia

  • танталовы мучения — (иноск.) страдания вследствие неудовлетворенных желаний (намек на мучения Тантала) Тантал (иноск.) мученик Ср. Что меня держит? думал он: для чего я здесь сижу и изнываю, как истинный, не баснословный Тантал? В.И. Даль. П.А. Игривый. Ср. Мыслить… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Танталовы мучения — Танталовы мученія (иноск.) страданія вслѣдствіе неудовлетворенныхъ желаній (намекъ на мученія Тантала). Танталъ (иноск.) мученикъ. Ср. Что меня держитъ? думалъ онъ: для чего я здѣсь сижу и изнываю, какъ истинный, не баснословный Танталъ? В. И.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Proterhinus — Proterhinus …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”